Dành cho bạn học lần đầu
Để khai thác hiệu quả bài viết này, mình khuyên bạn nên đọc trước các bài viết sau:
- Giới thiệu sổ tay Nhật ngữ: Trình bày cấu trúc, cách dùng, giải thích ký hiệu của sổ tay do mình biên soạn trong quá trình học tiếng Nhật.
- Tổng quan về tiếng Nhật và chiến lược học tối ưu: Giới thiệu về tiếng Nhật và định hướng chiến lược tự học “đắm chìm” cho người mới bắt đầu.
「ゲームショップでの願い」
ハナ:あの店員さん、すごく話したがっているみたいですね。
Hana: Cô nhân viên kia có vẻ rất muốn nói chuyện nhỉ.
リン:本当ですね。でも彼女、何をほしがっているんでしょう?
Rin: Đúng vậy. Nhưng cô ấy muốn gì nhỉ?
ハナ:多分、新しいゲームの説明をしたがっているんじゃないかな。
Hana: Có lẽ cô ấy muốn giải thích về game mới.
リン:そうかもしれません。あの子供も新しいゲームをほしがっていますね。
Rin: Có lẽ vậy. Mà cậu bé kia cũng đang muốn game mới đấy.
ハナ:お母さんは買いたがらないみたいですけど。
Hana: Nhưng mẹ cậu ấy có vẻ không muốn mua.
リン:たぶん親は子どもが悪くならないでほしいからだと思います。
Rin: Tôi nghĩ chắc là vì cha mẹ không muốn con cái trở nên hư hỏng.
Cấu trúc ngữ pháp 🔍
- Vた
い+ [がる/がっている/がった/がらない]: mong muốn làm gì đó - N + をほしがる: mong muốn có/sở hữu gì đó
Cách dùng cơ bản 🗝️
Diễn tả mong muốn làm gì đó của người khác
Sử dụng Vたがる để diễn tả mong muốn thực hiện một hành động của người khác khi ta quan sát được dấu hiệu rõ ràng. Đây là cách duy nhất để nói về mong muốn của ngôi thứ ba trong tiếng Nhật. Về lại lời thoại ↑
彼は早く 帰りたがっている。
Anh ấy muốn về nhà sớm.
子供たちは外で 遊びたがります。
Bọn trẻ muốn chơi ở ngoài.
友達は日本語を 勉強したがっている。
Bạn tôi muốn học tiếng Nhật.
Lưu ý
- Vたがる thường đi kèm với 〜ている để thể hiện trạng thái đang diễn ra
- Không được dùng cho bản thân (ngôi thứ nhất) - phải dùng 〜たい thay thế
- Thể hiện sự quan sát rõ ràng về mong muốn của người khác, không phải suy đoán
Diễn tả mong muốn có gì đó của người khác
N + をほしがる được sử dụng để diễn tả mong muốn sở hữu một vật gì đó của người khác. Tương tự Vたがる, đây là cách duy nhất để nói về mong muốn danh từ của ngôi thứ ba. Về lại lời thoại ↑
妹は新しい 洋服をほしがっている。
Em gái tôi muốn quần áo mới.
彼女は高級な 時計をほしがります。
Cô ấy muốn đồng hồ đắt tiền.
息子は ゲーム機をほしがっている。
Con trai tôi muốn máy chơi game.
Lưu ý
- Danh từ trước ほしがる thường đi với trợ từ を, không phải が như ほしい
- Cũng thường sử dụng dạng 〜ほしがっている trong hội thoại thực tế
- Không dùng được cho bản thân, phải dùng 〜ほしい cho ngôi thứ nhất
Dạng phủ định của mong muốn
Dạng phủ định Vたがらない và N + をほしがらない diễn tả việc người khác (ngôi thứ 3) không muốn làm gì hoặc không muốn có gì đó. Về lại lời thoại ↑
彼は薬を 飲みたがらない。
Anh ấy không muốn uống thuốc.
猫は 水をほしがりません。
Con mèo không muốn nước.
息子は野菜を 食べたがらない。
Con trai tôi không muốn ăn rau.
Lưu ý
- Dạng phủ định thường mang ý nghĩa từ chối hoặc không hào hứng với điều gì đó
- Có thể kết hợp với 〜ないで để tạo nghĩa “thay vì không muốn…”
- Trong văn nói thường dùng 〜たがりません (lịch sự) thay vì 〜たがらない
Cách dùng nâng cao 🔓
Content in progress
This content creation process may take time, but you can help it along by participating in the Article Contribution Guide
We appreciate your understanding!
Bạn học chú ý 👀
Quan trọng
- Chỉ dùng たがる và ほしがる để diễn tả mong muốn của người khác (ngôi thứ 3), không dùng cho bản thân (ngôi thứ nhất)
- Vたがる thường đi kèm với 〜ている để thể hiện trạng thái mong muốn đang diễn ra: Vたがっている
- ほしがる cũng thường sử dụng dạng ほしがっている trong thực tế giao tiếp
- Dạng phủ định: たがらない (không muốn làm gì) và ほしがらない (không muốn cái gì)
Ngữ pháp tương tự
- 〜たい/〜ほしい: Diễn tả mong muốn của người nói (ngôi thứ nhất), không dùng được cho người khác
- 〜たいと思っています: Cách lịch sự hơn để diễn tả mong muốn của bản thân trong formal context
- 〜みたいです/〜ようです: Suy đoán về mong muốn của người khác nhưng không chắc chắn bằng がる
Tổng kết và giữ chuỗi 🔥
Nếu bạn đọc được đến đây thì xin chúc mừng, chuỗi số 12 đã thuộc về tay bạn! Bây giờ, hãy cùng mình tóm tắt lại những gì chúng ta đã học được nhé!
Ngữ pháp Vたがる và N+ほしがる là công cụ quan trọng giúp chúng ta diễn tả mong muốn của người khác một cách tự nhiên. Điểm then chốt cần nhớ là chúng chỉ dùng cho ngôi thứ ba, trong khi たい và ほしい dành cho bản thân. Việc thành thạo cách phân biệt này sẽ giúp tiếng Nhật của bạn nghe chính xác và tự nhiên hơn rất nhiều, tránh được những lỗi phổ biến mà người học thường mắc phải.
Dù sao thì, đừng quên để lại tín hiệu like, share và comment nếu thấy truyện hay nhé bạn!